Friday, 6 March 2009

Chinglish Signs: amusement arcade at the waterpark


7 comments:

  1. I don't read chinese, but I don't understand the chinese english as well. haha.. What it actually means ?

    ReplyDelete
  2. :D
    Hey that was funny, makes no sense, yet...

    ReplyDelete
  3. Huh? Funny. I wonder what they really meant...

    ReplyDelete
  4. I think it is an arcade of shoot-em-up games but...you see why there is a lot of demand for native English speakers as teachers here!

    ReplyDelete
  5. Oh, that is just too cute for words (laughing), well spotted, you!

    ReplyDelete
  6. This is quite "one-of-a-kind" thing photograph :) And yes, thanks for your visit to my blog. I guess, you came through Janie and Steve's blog post named Pay it Forward.

    My First Blog Award — The Lemonade Award
    Birdhouses, Birdbath, Birdfeeders

    ReplyDelete
  7. Closest I can come would be "Shoot the buildings --- various targets contain the game prize." I'm taking it on faith that the arcade game literally involves aiming at entire virtual buildings. Not a Chinese speaker, but as a technical writer I do translate between English and Romance languages such as Spanish and French. Very cool sign. Thanks for visiting my blog, it's great to meet you!

    ReplyDelete