Friday 4 December 2009

Chinglish Signs: Entrance to the Shanghai Pearl Tower



I had completely forgotten I'd photographed this sign, but once rediscovered I had to share it. Personally I never leave home without my baleful biology, sword and smell of effluvium. Thank goodness we decided not to go in.

10 comments:

  1. That's fantastic. Made me laugh very loudly.

    ReplyDelete
  2. Note to self: when visiting tower, be sure to leave fridge and stove at home (metal-made appliances?)and avoid usual ragamuffin attire. Thanks for the tips!

    ReplyDelete
  3. Funny! How wise of them to exclude the ragamuffin and psychotic.

    ReplyDelete
  4. Thanks for the comment on my post! I responded to your comment in my comments section since I can't e-mail you. Please continue the conversation!!

    ReplyDelete
  5. To Janie's commnent I add: "and the drunken people" . . . I wonder how many drinks it takes to be considered a drunken person in China?

    ReplyDelete
  6. You do wonder what sort of people they thought would come to the tower. I can also imagine the translation being done with a huge, dusty dictionary from the concession era.

    Kathleen - quite a few! I used to often see two men polishing off a bottle of baijiu (rice wine, bleurgh) between them at lunch.

    ReplyDelete
  7. HI J,

    We went to Bhutan in April 2008. If you go back in my blog archives, you can find the whole travelogue. We also visited Thailand and Nepal. It was an amazing trip.

    ReplyDelete
  8. Some of the rules made me laugh too, like the ban of psychotics, ragmuffins and drunken persons!And what did baleful biology mean?

    I seriously feel I should shift to this place and begin a lucrative law practice instead. Rules are full of jargon. This means lawyers will definitely make hay while sun shines:)

    ReplyDelete
  9. Oh, that's wonderful! :-D

    'Ragamuffin drunken people' lmao!

    ReplyDelete